Ab sofort können sich Sekundarschulen in allen EU-Ländern für Juvenes Translatores anmelden, den jährlichen Übersetzungswettbewerb der Europäischen Kommission. Die Online-Registrierung für Schulen, deren Schülerinnen und Schüler mit Gleichaltrigen aus der gesamten EU wetteifern möchten, läuft. In diesem Jahr werden die Teilnehmenden Texte zum Thema „Europäische Jugend“ übersetzen.
Johannes Hahn, Kommissar für Haushalt und Verwaltung, erklärte, dass der Wettbewerb den Fremdsprachenerwerb fördern und junge Menschen dazu anregen soll, das Übersetzen zu ihrem Beruf zu machen. „Ganz im Sinne des Europäischen Jahres der Jugend 2022 bringt der Wettbewerb junge Menschen aus verschiedenen Ländern zusammen, ermutigt sie, ihrer Liebe zu Sprachen nachzugehen, und hilft ihnen dabei, Barrieren zwischen Menschen und Kulturen zu überwinden. Die Fähigkeit, ungeachtet aller Unterschiede miteinander zu kommunizieren und einander zu verstehen, ist eine wesentliche Voraussetzung für das Gedeihen der EU.“
Die Teilnehmenden können beliebig aus einer der 24 EU-Amtssprachen in eine andere übersetzen. Daraus ergeben sich 552 mögliche Sprachkombinationen.
Die Teilnahme am Wettbewerb erfolgt in zwei Phasen. In der ersten Phase müssen sich interessierte Schulen bis 20. Oktober 2022, 12.00 Uhr MEZ, anmelden. Lehrkräfte können das Anmeldeformular in jeder der 24 EU-Amtssprachen ausfüllen.
Anschließend lädt die EU-Kommission 705 Schulen, die per Computer nach dem Zufallsprinzip ausgewählt werden, zur nächsten Runde (Phase 2) ein. Die Anzahl der teilnehmenden Schulen pro Land entspricht der Anzahl der Sitze, die das Land im Europäischen Parlament innehat.
Die ausgewählten Schulen benennen in der Folge bis zu fünf Schülerinnen bzw. Schüler, die sie ins Rennen schicken. Die Nationalität der Teilnehmenden spielt keine Rolle, jedoch müssen alle im Jahr 2005 geboren sein.
Der Wettbewerb findet am 24. November 2022 online in allen teilnehmenden Schulen statt.
Die Gewinner/innen – eine Person pro Land – werden Anfang Februar 2023 bekannt gegeben. Sie werden zur feierlichen Preisverleihung im Frühjahr 2023 in Brüssel eingeladen. Dabei werden sie auch die Gelegenheit haben, professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer der Europäischen Kommission kennenzulernen und mehr über deren Beruf und die Arbeit mit Sprachen zu erfahren.
Hintergrund
Juvenes Translatores (Lateinisch für „junge Übersetzer“) wird seit 2007 alljährlich von der Generaldirektion Übersetzung der Kommission ausgerichtet. Der Wettbewerb fördert das Erlernen von Fremdsprachen in der Schule und gewährt jungen Menschen Einblick in die Tätigkeit des Übersetzens. Er richtet sich an 17-jährige Schülerinnen und Schüler der Sekundarstufe und findet EU-weit an allen ausgewählten Schulen zeitgleich statt.
Für manche, die bisher am Wettbewerb teilgenommen haben, war er ausschlaggebend dafür, Fremdsprachen zu studieren und das Übersetzen als Beruf auszuüben. Außerdem stellt der Wettbewerb eine ideale Gelegenheit dafür dar, das Augenmerk auf die große sprachliche Vielfalt der EU zu richten.
Weitere Informationen:
Pressemitteilung: Europäischer Wettbewerb für junge Übersetzer: Schulen können sich jetzt anmelden
Pressekontakt: gabriele [dot] imhoffec [dot] europa [dot] eu (Gabriele Imhoff), Tel.: +49 (30) 2280-2820. Mehr Informationen zu allen Pressekontakten hier.
Anfragen von Bürgerinnen und Bürgern beantwortet das Team des Besucherzentrums ERLEBNIS EUROPA per frageerlebnis-europa [dot] eu (E-Mail) oder telefonisch unter (030) 2280 2900.
Einzelheiten
- Datum der Veröffentlichung
- 2. September 2022
- Autor
- Vertretung in Deutschland